Jakarta, Kiwari.co.id – Ditetepkeunana basa Indonesia jadi basa resmi gempungan (sidang) Orgaisasi Pendidikan, Ilmiah, jeung Kebudayaan Perserikatan Bangsa-Bangsa (PBB) atawa The United Nations Educational, Scientific, and Cultural Organization (UNESCO) jadi hontalan pikareueuseun dina 2023. Ngann, panetepan ieu téh tétéla nimbulkeun protés ti tatangga RI mah.
Sakumaha anu geus dipiweruh, panetepan basa Indonesia jadi basa resmi sidang UNESCO dilakukeun dina 20 November 2023 kalarung. Iber hadé ieu téh satuluyna dibagikeun manten Presiden Joko Widodo dina unggahan Instagramna.
Jokowi ngungkabkeun basa Indonesia
jadi basa ka-10 anu diaku minangka basa resmi Konferensi Umum UNESCO. Basa lianna nyoko kana salapan basa resmi PBB, nyaéta basa Inggris, Arab, Mandarin, Prancis, Spanyol, Rusia, sarta basa Hindi, Italia, katut Portugis.
“Dengan penetapan ini, Bahasa Indonesia dapat dipakai sebagai bahasa sidang, dan dokumen-dokumen Sidang Umum UNESCO juga dapat diterjemahkan ke Bahasa Indonesia,” ceuk Jokowi dina panétélaan postingan dicutat, Saptu (4/1/2025).
“Pengakuan ini merupakan kebanggaan bagi segenap bangsa Indonesia,” tambahna.
Warganet Malaysia Protés
Postingan Jokowi éta téh manén réa réaksi. Salah sahijina tina sajumlah warga Malaysia anu ramé méré komentar.
Maranéhna ngajéntrékeun sakuduna mah lain basa Indonesia anu diresmikeun minangka basa Sidang Umum UNESCO, tapi basa Melayu. Alesanana nurutkeun warganet Malaysia mah lantaran basa Indonesia téh tayalian bagian tina basa Melayu.
Ngan, naha bener kitu?
Kepala Pusat Pembinaan Bahasa jeung Sastra, Badan Pembinaan jeung Pengembangan Bahasa (Badan Bahasa) harita, Muhammad Abdul Khak, nganilé panétélaan basa Indonesia nyaéta bagian tina basa Melayu éta téh kurang merenah.
Sabab, basa Indonesia mah geus ditetepkeun kalayan resmi minangka basa nagara. Sedengkeun basa Melayu mah tayalian bagian tina rupa-rupa basa di Lemah Cai.
Abdul Khak ngabébérkeun yén aya leuwh ti 80 logat atawa dialék basa Melayu anu jadi basa daerah di Indonesia. Sedengkeun Indonesia sorangan mibanda 718 basa wewengkon tur dihijikeun ku basa Indonesia.
Leuwih jauh, Abdul Khak ogé nétélakeun Malaysia mah teu kalibet dina upaya ngayatakeun basa Indonesia jadi basa UNESCO.
“Malaysia sendiri, dalam upaya mengangkat bahasa Indonesia menjadi bahasa UNESCO tadi, sama sekali tidak terlibat. Dan nama yang kita ajukan memang bahasa Indonesia, bukan bahasa Melayu,” pokna, dicutat tina arsip detikEdu.
Basa Indonesia jeung Melayu Béda
Dina kasempatan anu béda, Kepala Pusat Pengembangan jeung Pelindungan Bahasa katut Sastra Badan Bahasa, Imam Budi Utomo nandeskeun yén basa Indonesia jeung basa Melayu téh mangrupakeun dua basa anu béda. Nurutkeun Imam mah, basa Indonesia geus ngaliwatan basa Melayu.
Inyana ngajéntrékeun, basa Indonesia téh nyaéta basa anu beunghar lantaran boga sumber tina 718 basa wewengkon. Saban taunna, Badan Bahasa nargétkeun 500-1.000 kandaga basa daérah atawa wewengkon bisa asup kana jero Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) tina saban provinsina.
Kandagabasa usulan satuluyna ngaliwatan sajumlah tahap sangkan bisa jadi entri di KBBI.
“Melalui inventarisasi kosakata, kemudian dilanjutkan dengan lokakarya kosakata bahasa daerah, dan terakhir sidang komisi bahasa daerah untuk menentukan kosakata mana dari bahasa daerah itu yang masuk ke dalam KBBI,” pungkas Imam.
Ropéa Basa: Agus Rohmat